Políticas y acuerdos con el cliente

COMCAST AGREEMENT FOR RESIDENTIAL?SERVICES

ACERCA DE ESTE ACUERDO, NUESTROS SERVICIOS Y SUS DERECHOS


XFINITY Service(s) will be provided to you and all persons who use the Service and/or XFINITY Equipment ("you," or "your") on the terms and conditions set forth in this Agreement (the "Agreement") and any applicable tariffs, service guides, posted policies and procedures, by an operating subsidiary or affiliate of Comcast Cable Communications, LLC providing such service ("Comcast," "we," "us" or "our"). Para efectos de este Acuerdo, "afiliado" se refiere a cualquier entidad que controla, es controlada por o está bajo control común con Comcast Cable Communications, LLC. Service(s) may include, but are not limited to, cable television and other video delivery service ("TV"), XFINITY Internet service ("Internet"), XFINITY Voice service ( "Voice") and other such services as Comcast may determine are ancillary to TV, Internet or Voice Services (each a "Service" and collectively the "Services"). The Service(s) provided under this Agreement do not include XFINITY Home, XFINITY Mobile Services, Comcast owned or controlled websites which have their own terms of service and policies that are accessible from those sites.

You may not modify this Agreement by making any typed, handwritten, or any other changes for any purpose.

Note: THIS AGREEMENT CONTAINS A BINDING ARBITRATION PROVISION IN SECTION 13 THAT AFFECTS YOUR RIGHTS UNDER THIS AGREEMENT WITH RESPECT TO ALL SERVICE(S). THE ARBITRATION PROVISION REQUIRES THAT DISPUTES BE RESOLVED IN INDIVIDUAL ARBITRATIONS OR SMALL CLAIMS COURT PROCEEDINGS. IN ARBITRATION, THERE IS NO JUDGE OR JURY AND THERE IS LESS DISCOVERY AND APPELLATE REVIEW THAN IN COURT.

 

TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES

1. ACEPTACIÓN DE ESTE ACUERDO
If you use or otherwise indicate your acceptance of the Service(s), you have accepted this Agreement and agree to be bound by its terms.

2. CARGOS Y FACTURACIÓN

a. Charges, Fees, and Taxes You Must Pay. You agree to pay all charges associated with the Service(s), including, but not limited to, charges for installation, service calls, monthly service, XFINITY Equipment (as defined below), purchases or rentals or other services, measured and per-call charges, applicable federal, state, and local taxes and fees (however designated), fees to recoup any municipal, state and federal government fees or assessments on us, permitted fees and cost recovery charges, or any programs in which we participate, including, but not limited to, public, educational, and governmental access, universal service, telecom relay services for the visually/hearing impaired, rights-of-way access, and programs supporting the 911/E911 system and any fees or payment obligations imposed by governmental or quasi-governmental bodies for the sale, installation, use, or provision of the Service(s). YOU WILL BE RESPONSIBLE FOR PAYING ANY GOVERNMENT IMPOSED FEES AND TAXES, WHETHER IMPOSED ON YOU OR US, THAT BECOME APPLICABLE RETROACTIVELY. We will provide you with notice of applicable pricing contemporaneous with your order and/or activation, including information regarding standard pricing applicable at the end of a promotion via our rate card or other notice. We will provide you with notice of any change in our standard prices or fees or new prices or fees, unless the change in price or new fee is related to a change in governmental or quasi-governmental taxes, fees, or assessments, in which case we may elect not to provide notice except where required by applicable law.

b. How We Will Bill You. Unless you are subject to a minimum term, Service(s) are provided to you on a month-to-month basis. You will be billed monthly, in advance, for recurring Service charges, equipment charges, and fees. YOU MUST PAY THE FIRST MONTH?S SERVICE CHARGES, XFINITY EQUIPMENT CHARGES, DEPOSITS, ACTIVATION FEES AND INSTALLATION CHARGES ON OR BEFORE THE DAY WE INSTALL ANY OR ALL OF THE SERVICE(S). You may be billed for some Service(s) individually after they have been provided to you; these may include, but are not limited to, measured and per-call charges (as explained below) and charges for pay-per-view movies or events, interactive television, and e-commerce. Si recibe algún Servicio como parte de una promoción, se aplicarán cargos regulares después de que finalice el período de la promoción. You should consult our rate card for standard/regular charges. Al aceptar un pago parcial, no renunciamos a nuestro derecho a cobrar el saldo total adeudado. We will apply the partial payment to outstanding charges in amounts and in the order we determine in our sole discretion.

  • For Voice. If you pay a flat monthly fee for your calling plan, that fee may not cover certain types of calls. Se le cobrará por dichos tipos de llamadas excluidas por cada llamada (por ejemplo, servicios de operadora) o por minuto (por ejemplo, llamadas internacionales). See http://www.xfinity.com/corporate/about/phonetermsofservice/phonetermsofservice.html for information on per-call charges and the timing of measured-call charges. If your usage charges for Voice exceed typical residential usage charges, we may: (i) require you to make advance payments for Voice, which we may offset against any unpaid balance on your account; (ii) establish a credit limit for usage charges for Voice and/or features; and/or (iii) restrict Voice or features. If you exceed your credit limit, we reserve the right to suspend Voice and require payment for usage charges assessed to your account. Our paper bills for Voice contain only a summary of charges. La información detallada está disponible durante un tiempo limitado en una parte protegida por contraseña de nuestro sitio web. Si desea un copia impresa del registro de las llamadas interurbanas salientes relacionadas con su factura más reciente, usted puede llamar al 1-800-XFINITY. There may be an additional charge for these copies except where prohibited by applicable law.

c. Cargos de terceros que son su responsabilidad. You may incur charges with third-party service providers such as for accessing on-line services, calling parties who charge for their telephone-based services, purchasing or subscribing to other offerings via the Internet or interactive options on your TV Service that are separate and apart from the amounts charged by us. Usted es el único responsable de todos los cargos que deben pagarse a terceros, incluidos todos los impuestos aplicables.

d. Acuerdos de facturación alternativos. We may agree to provide billing services on behalf of third parties. Tales cargos de terceros serán pagaderos en virtud de cualquier contrato u otro acuerdo entre usted y la tercera parte. We will not be responsible for any dispute regarding these charges between you and such third party.

e. Payment by Credit Card or Check. Use of any credit card to pay for the Service(s) is governed by the applicable card issuer agreement. If we do not receive payment from your credit card issuer or its agents, you agree to pay all amounts due upon demand. If you pay by check, you authorize us to collect your check electronically. You agree that you may not amend or modify this Agreement with any restrictive endorsements (such as ?paid in full?), or other statements or releases on or accompanying checks or other payments accepted by us and any such notations shall have no legal effect.

f. Nuestros remedios si usted paga tarde o no paga.

  1. Late or Non-Payments: You may be billed fees, charges, and assessments related to late or non-payments if for any reason we do not receive payment for full amounts billed to you by the due date.
    • For Maryland Residents. YOU WILL BE ASSESSED A LATE FEE OF 10% PER MONTH FOR ANY AMOUNT THAT HAS NOT BEEN PAID IN FULL AFTER 45 DAYS FROM THE DATE THE INVOICE WAS SENT, EXCEPT IN GARRETT AND ALLEGANY COUNTIES AND HANCOCK, MD. No se impondrán más de tres (3) meses de cargos por retraso a cualquier pago vencido individual, sin importar el período de retraso del pago adeudado.
    • For Garrett and Allegany County, Maryland Residents. SE LE COBRARÁ UN CARGO POR RETRASO DE $4.95 CADA MES POR CADA CUENTA QUE NO HAYA SIDO PAGADA EN SU TOTALIDAD DESPUÉS DE LOS 45 DÍAS A PARTIR DE LA FECHA EN QUE SE ENVIÓ LA FACTURA.
    • For Hancock, Maryland Residents. SE LE COBRARÁ UN CARGO POR RETRASO DE $2.00 CADA MES POR CADA CUENTA QUE NO HAYA SIDO PAGADA EN SU TOTALIDAD DESPUÉS DE LOS 45 DÍAS A PARTIR DE LA FECHA EN QUE SE ENVIÓ LA FACTURA.
  2. Fees Not Considered Interest or Penalties: We do not anticipate that you will fail to pay on a timely basis, and we do not extend credit to customers. Any fees, charges, and assessments due to late payment or nonpayment are liquidated damages intended to be a reasonable estimate of our costs resulting from late payments and non-payments. These costs will be difficult to calculate or to predict when we set such fees, charges, and assessments, because we cannot know in advance: (a) whether you will pay on a timely basis, if ever; (b) if you do pay late, when you will actually pay; and (c) what costs we will incur because of your late payment or non-payment.
  3. Collection Costs: If we use a collection agency or attorney to collect money owed by you, you agree to pay the reasonable costs of collection, including, but not limited to, any collection agency fees, reasonable attorneys? fees, and arbitration or court costs. If you change your telephone number or other contact information without notifying us of such change, you agree that you will be responsible for all costs (including attorneys? fees) and liabilities incurred by us or our collection agent as a result of any attempt to collect any debt through the telephone number or contact information you provided, including any costs or liabilities associated with misdirected calls.
  4. Suspension/Disconnect: If you fail to pay the full amount due for any or all charges then we, at our sole discretion in accordance with and subject to applicable law, may suspend or disconnect any or all the Service(s) you receive without a reduction in the fee or charges for the Service(s).

g. Cargos por reconexión y cargos relacionados. If you resume Service(s) after any suspension as described, we may require you to pay additional installation or activation fees. Estos cargos se suman a todos los cargos atrasados ??y cargos adicionales. La reconexión del Servicio está sujeta a nuestras políticas de crédito, este Acuerdo y las leyes aplicables.

h. Nuestro derecho a solicitar información crediticia. YOU AUTHORIZE US TO MAKE INQUIRIES AND TO RECEIVE INFORMATION ABOUT YOUR CREDIT EXPERIENCE FROM OTHERS, TO ENTER THIS INFORMATION IN YOUR FILE, AND TO DISCLOSE THIS INFORMATION TO APPROPRIATE THIRD PARTIES FOR REASONABLE BUSINESS PURPOSES. We will not discriminate in the application of our credit inquiries and deposit policy on the basis of race, color, sex, creed, religion, nationality, sexual orientation, or marital status. Any risk assessments conducted by either us or by third party credit bureaus will be done in conformance with all applicable laws. We reserve the right to make credit inquiries even after having received a deposit from you with respect to our Services(s).

i. Sus responsabilidades relativas a asuntos de facturación. Subject to applicable law, if you intend to dispute a charge or request a billing credit, you must contact us within 120 days of the date on the bill or you waive any such disputes or credits.

  • Para los clientes de Sacramento, California.Billing errors or other requests for credit must be brought to our attention within 120 days of the time you receive the bill for which you are seeking correction, unless applicable law requires a longer period. We will investigate and respond to all complaints within five (5) business days of the receipt of the complaint, unless an investigation requires a search of historical records in which case we will respond within fourteen (14) business days. If a payment was not credited to your account, a copy of a cancelled check or money order may be required and the disputed amount will be set aside for up to fourteen (14) days.

3. REFUNDABLE DEPOSIT AND REFUNDS
Tal vez le pidamos que pague un depósito reembolsable cuando activa el o los Servicios, si agrega Equipo y/o Servicio(s) de XFINITY o si no paga cualquier suma cuando ella vence. Subject to applicable law your deposit will be credited to your account (without interest unless otherwise required by law) the earlier to occur of: (1) your account remains in good standing for twelve (12) months or (2) upon full disconnection of all Services. Refunds shall be provided within thirty (30) days of Service disconnection and the return of all XFINITY Equipment or as otherwise specified by applicable law in an amount equal to the credit balance on your account, if any, minus any amounts due on your account (including without limitation, any amounts owed for the Service(s) or for any XFINITY Equipment that is damaged, altered, or not returned).

  • Para los clientes de Prince Georges, Maryland.Refunds are issued within thirty (30) days of Service disconnection and the return of any XFINITY Equipment or your next billing cycle, whichever is earlier, in a sum equal to the credit balance on your account, if any, minus any amounts due on your account, including, any amounts owed for the Service(s) or for any XFINITY Equipment that is damaged, altered, or not returned.

4. CAMBIOS EN LOS SERVICIOS
Subject to applicable law, we have the right to change our Service(s), XFINITY Equipment, rates and charges, at any time with or without notice to you. También podemos reorganizar, eliminar, agregar o cambiar de otro modo la programación o funciones u ofertas contenidas en the Service(s), including, but not limited to, content, functionality, hours of availability, equipment requirements, speed, and upstream and downstream rate limitations. We may deliver any notice concerning changes to the Service(s) and our relationship with you, including notice of any change to this Agreement, in any one or more of the following ways, as determined in our sole discretion: (1) by posting it on www.xfinity.com or any other website about which you have been notified; (2) by mail or hand delivery to your Premises; (3) by e-mail to the e-mail address for your account in our records; or (4) by including the information on or with your bill for Service(s). Usted acepta que cualquiera de los anteriores métodos constituirá notificación suficiente y efectiva bajo el presente Acuerdo. Because we may from time to time notify you about important information regarding the Service(s) and this Agreement by these methods, you agree it is your responsibility to regularly check your postal mail, e-mail, service texts, and all postings at www.xfinity.com or any other website about which you have been notified. If any material change negatively affects your Service(s), you have the right to cancel your Service(s). Your continued receipt of the Service(s) for more than 30 days after the change, however, will constitute your acceptance of the change.

5. ACCESO A SU DOMICILIO Y AL EQUIPO DEL CLIENTE

a. Domicilio. Usted está de acuerdo en permitirnos a nosotros y nuestros agentes el derecho a ingresar en su propiedad en la que se habrán de suministrar el/los Servicio(s) y/o Equipode XFINITY (el ?Edificio?) en horas razonables, con el propósito de instalar, configurar, mantener, inspeccionar, mejorar, reemplazar y quitar el/los Servicio(s) y/o el Equipo de XFINITY usado para recibir cualquiera de los Servicios. Usted garantiza que usted es el dueño del Domicilio o que tiene la autoridad para permitir el acceso al Domicilio. Si usted no es el dueño del Domicilio, usted es responsable de obtener cualquier autorización necesaria de los propietarios para que nosotros y nuestros agentes tengamos acceso al Domicilio para realizar las actividades indicadas anteriormente. In addition, you agree to supply us or our agent, if requested, the owner?s name, address, and phone number and/or evidence that the owner has provided such authorization.

  • Para los clientes de West Bay Area y San Francisco, California.If we fail to keep an appointment with respect to TV, we will credit your account with free installation service call (free of charge), or a minimum credit of $20 if the appointment was for an installation or service call for which a fee was to be charged.
  • Para los clientes de Sacramento, California.If we fail to keep an appointment with respect to TV, we will credit your account with one month of Limited Basic up to a maximum credit equal to one month of the Digital Starter price.

b. Equipo del Cliente. ?Customer Equipment? means software, hardware or services that you elect to use in connection with the Service(s) or XFINITY Equipment that is not provided or leased by us. You agree to allow us and our agents the rights to insert CableCARDs and other hardware in the Customer Equipment, send software and/or ?downloads? to the Customer Equipment and install, configure, maintain, inspect and upgrade the Customer Equipment. Usted garantiza que es el dueño del Equipo del Cliente o que tiene la autoridad para darnos acceso al mismo. If you are not the owner of the Customer Equipment, you are responsible for obtaining any necessary approval from the owner to allow us and our agents access to the Customer Equipment to perform the activities described in this paragraph. In addition, you agree to supply us or our agents, if we ask, the owner?s name, address and phone number and/or evidence that the owner provided such authorization.

6. MANTENIMIENTO Y PROPIEDAD DEL EQUIPO Y SOFTWARE

a. XFINITY Equipment. ?XFINITY Equipment? means all new or reconditioned equipment that we or our agent provides or leases to you, including, but not limited to, cabling or wiring (except for Inside Wiring) and related electronic devices, modems, routers, CableCARDs, and any other hardware and includes all software and programs contained within XFINITY Equipment or downloaded to Customer Equipment by us. You expressly agree that you will use the XFINITY Equipment exclusively in connection with the Service(s). You agree that except for the wiring installed inside the Premises (?Inside Wiring?), or equipment purchased by you from us, all XFINITY Equipment belongs to us or other third parties and will not be deemed fixtures or in any way part of the Premises. Podemos eliminar o cambiar el Equipo XFINITY a nuestra discreción en cualquier momento mientras el Servicio esté activo o después de la cancelación de su Servicio. You acknowledge that any addition to, removal of or change to the XFINITY Equipment may interrupt your Service(s). You may not sell, lease, abandon, or give away the XFINITY Equipment, or permit any other service provider to use the XFINITY Equipment. The XFINITY Equipment may only be used in the Premises unless expressly permitted by us. At your request, we may relocate the XFINITY Equipment for an additional charge. YOU UNDERSTAND AND ACKNOWLEDGE THAT IF YOU ATTEMPT TO INSTALL OR USE THE XFINITY EQUIPMENT OR SERVICE(S) AT A LOCATION OTHER THAN THE PREMISES OR OTHERWISE EXPRESSLY AUTHORIZED BY US, THE SERVICE(S) MAY FAIL TO FUNCTION OR MAY FUNCTION IMPROPERLY. You agree that you will not allow anyone other than us or our agents to service the XFINITY Equipment. You are responsible for loss, repair, replacement and other costs, damages, fees and charges if you do not return the XFINITY Equipment to us in an undamaged condition.

b. Equipo del Cliente.

  1. Responsibility: We have no responsibility for the operation, support, maintenance or repair of any Inside Wiring or Customer Equipment including, but not limited to, Customer Equipment to which we or a third party has sent software or downloads. You agree that by using the Service(s), we, or our authorized agents and equipment manufacturers, are authorized to send code updates to the Customer Equipment, including, but not limited to, modems and digital interactive televisions with CableCARDs, at any time we determine it is necessary to do so. Such code updates may change, add or remove features or functionality of the Customer Equipment or the Service(s).
    • For Voice. In order to use online features of Voice where we make those features available, you are required to provide certain hardware, such as a personal computer, software, an Internet browser, and access to the Internet. CORDLESS PHONES USE THE ELECTRICAL POWER IN YOUR HOME. IF THERE IS AN ELECTRICAL POWER OUTAGE, THE CORDLESS PHONE WILL CEASE TO OPERATE DURING THE OUTAGE, PREVENTING USE OF VOICE VIA THE CORDLESS PHONE.
  2. Non-Recommended Configurations: Customer Equipment that does not meet our minimum technical or other specifications constitutes a ?Non-Recommended Configuration?, including, but not limited to, modems not currently certified by us as compatible with Internet or Voice; Customer Equipment, including, but not limited to: certain makes or models of alarm and security systems or devices, certain medical monitoring devices, personal emergency alert, and home detention devices, certain fax machines, and certain ?dial-up? modems, rotary-dial phone handsets, pulse-dial phone handsets, private branch exchange (PBX) equipment, answering machines, and traditional Caller ID units. We reserve the right to deny support for the Service(s) and/or terminate Service(s) if you use a Non-Recommended Configuration. NEITHER WE NOR ANY OF OUR AFFILIATES, SUPPLIERS OR AGENTS WARRANTS THAT A NON-RECOMMENDED CONFIGURATION WILL ENABLE YOU TO SUCCESSFULLY INSTALL, ACCESS, OPERATE OR USE THE SERVICE(S). YOU ACKNOWLEDGE THAT INSTALLATION, ACCESS, OPERATION OR USE OF A NON-RECOMMENDED CONFIGURATION COULD CAUSE CUSTOMER EQUIPMENT TO FAIL TO OPERATE OR CAUSE DAMAGE TO CUSTOMER EQUIPMENT, YOU, YOUR PREMISES OR XFINITY EQUIPMENT. NEITHER WE NOR ANY OF OUR AFFILIATES, SUPPLIERS OR AGENTS SHALL HAVE ANY LIABILITY WHATSOEVER FOR ANY SUCH FAILURE OR DAMAGE.
  3. No Unauthorized Devices or Tampering: You agree not to attach or assist any person to attach any unauthorized device to, or otherwise tamper with, our cable network, XFINITY Equipment or the Service(s) for any purpose, including, but not limited to the unauthorized reception of the Service(s). If you make or assist any person to make any unauthorized connection or modification to or otherwise tamper with XFINITY Equipment or the Service(s) or any other part of our cable network, we may terminate the Service(s) and recover damages resulting from your actions. You also agree that you will not attach anything to the Inside Wiring, XFINITY Equipment, or Customer Equipment, whether installed by you or us, which impairs the integrity of our cable network or degrades our cable network?s signal quality or strength or creates signal leakage. You agree that it would be difficult, if not impossible, to calculate precisely the lost revenue resulting from your receipt of unauthorized Service(s) or the tampering with XFINITY Equipment or our network and therefore you agree to pay us as liquidated damages, the sum of $500.00 per device used to receive the unauthorized Service(s) in addition to our cost to replace any altered, damaged, or unreturned XFINITY Equipment or other equipment owned by us, including any incidental costs. The unauthorized reception of the Service(s) may result in criminal fines and/or imprisonment.

c. Cableado interior You may install Inside Wiring, such as additional cable wiring and outlets, provided that doing so does not interfere with the normal operations of our cable network. If you have us install, repair or maintain Inside Wiring, we will charge you for that service. Regardless of who installed it, the Inside Wiring is your property or the property of whomever owns the Premises. If you do not own the Premises, contact your landlord or building manager about the installation, repair or maintenance of Inside Wiring.

    • For Sacramento, California Residents.We will be responsible to repair any defects of the Inside Wiring installed by us for thirty (30) days after a new TV installation.
    • For Voice. Except as described below, you may use Voice with your telephone Inside Wiring, as long as we have reasonable access to it and you have the right to give us access to it. If you wish to have your modem connected to your telephone Inside Wiring, installation by our technician is recommended. We must disconnect your telephone Inside Wiring from the network of your existing telephone provider to use the telephone Inside Wiring, which may disable any services you receive from them. If your modem is connected to your telephone Inside Wiring without first disconnecting the wiring from any existing telephone provider?s network, your modem may be damaged and/or Voice may not operate properly.

d. Licencias de software del usuario final. Software or applications may be required to use certain features of the Service(s). You agree to comply with the terms and conditions of all end user license agreements accompanying any software or plug-ins to such software distributed or used in connection with the Service(s) including, without limitation, the Web Services Terms of Service, http://my.xfinity.com/terms/web, as these agreements may be amended from time to time. Todas esos acuerdos están incorporados en este Acuerdo por referencia. When this Agreement terminates, all end user licenses also terminate and you agree to destroy all versions and copies of all software received by you in connection with the Service(s).

e. Revocable License. The Service(s) and XFINITY Equipment, including, but not limited to, any firmware or software embedded in the XFINITY Equipment or used to provide the Service(s), are protected by trademark, copyright, patent and/or other intellectual property laws and international treaty provisions. Se le concede una licencia revocable para usar tal firmware y software en forma de código objeto (sin hacer ninguna modificación a la misma) en estricta conformidad con el presente Acuerdo. You acknowledge and understand that you are not granted any other license to use the firmware or software embedded in the XFINITY Equipment or used to provide the Service(s). Usted no llevará a cabo ninguna acción, ni permitirá que nadie más lleve a cabo cualquier acción que conlleve descompilar, desensamblar, realizar ingeniería inversa o intentar derivar el código fuente del código binario del firmware o software.

7. USO DE LOS SERVICIOS
Usted acepta que el Servicio y el Equipo Xfinity serán utilizados únicamente para fines personales, residenciales y no comerciales, a menos que lo autoricemos expresamente writing. You are prohibited from reselling or permitting another to resell the Service(s) in whole or in part, or using or permitting another to use the XFINITY Equipment or the Service(s), directly or indirectly, for any unlawful purpose, including, but not limited to, in violation of any policy we post applicable to the Service(s). Está prohibido el uso del Equipo de XFINITY o Servicio(s) para la transmisión, comunicación o almacenamiento de cualquier información, datos o material que transgreda cualquier reglamentación o ley federal, estatal o local de los EE.UU. You acknowledge that you are accepting this Agreement on behalf of all persons who use the XFINITY Equipment and/or Service(s) at the Premises or at other locations authorized by us and that you shall have sole responsibility for ensuring that all other users understand and comply with the terms and conditions of this Agreement and any applicable policies including, but not limited to, our acceptable use and privacy policies. You are liable for all authorized and unauthorized use of the Service(s) and you agree to notify us immediately in writing or by calling 1-800-XFINITY during normal business hours if the XFINITY Equipment has been stolen or the Service(s) is used without your authorization. If you fail to notify us in a timely manner, the Service(s) may be terminated without notice and you may incur additional charges.

  • For Internet and Voice. The acceptable use policies (?AUP?) and other policies concerning Internet and Voice are posted at http://www.xfinity.com/policies (or an alternative website if we so notify you). YOU AGREE THAT WE MAY MODIFY THE AUP OR OTHER POLICIES FROM TIME TO TIME WITH OR WITHOUT NOTICE, BY POSTING A NEW VERSION OF THE AUP OR OTHER POLICY. YOU AND OTHER USERS OF THE SERVICE(S) SHOULD CONSULT THE AUP AND ALL OTHER POSTED POLICIES REGULARLY TO CONFORM TO THE MOST RECENT VERSION. WE RESERVE THE RIGHT TO LIMIT OR BLOCK ANY SERVICE USAGE AS WE DEEM NECESSARY TO PREVENT HARM TO OUR NETWORK, FRAUD, OR OTHER ABUSE OF THE SERVICE(S).

8. TRASPASO
Este Acuerdo y el Servicio proporcionado no pueden ser cedidos por usted. Podemos transferir libremente nuestros derechos y obligaciones bajo este Acuerdo con o sin previo aviso.

9. CANCELACIÓN DE ESTE ACUERDO

a. Term. Except for those provisions which by their nature survive the termination of this Agreement, this Agreement will be in effect from the time that the Service(s) are activated until (1) it is terminated as provided for by this Agreement or by any addendum to this Agreement or (2) it is replaced by a revised Agreement. If you self-install XFINITY Equipment, Service(s) charges begin the earliest of (1) the day on which you picked up XFINITY Equipment at our service center, (2) the day you install the Service(s), (3) the day your order for the Service(s) is entered into our billing system if XFINITY Equipment is not required for the Service(s) or (4) five (5) days after the date we ship the XFINITY Equipment to you.

b. Termination by You. Unless your Service(s) are subject to a minimum term agreement, you may terminate this Agreement for any reason at any time by notifying us in one of the following ways: (1) mailing a written notice to our local business office; (2) send an electronic notice to the email address specified on www.xfinity.com; or (3) calling our customer service [during normal business hours]. Prior to effecting such termination, or any other change to your account, we may verify your identity and confirm your election. Subject to applicable law or the terms of any agreements with governmental authorities, all applicable fees and charges for the Service(s) will accrue until this Agreement has terminated, the Service(s) has been disconnected, and all XFINITY Equipment has been returned. Except for non-refundable fees and charges, we will refund all prepaid monthly service fees charged for Service(s) after the date of termination (less any outstanding amounts due us for the Service(s), affiliate services, XFINITY Equipment, or other applicable fees and charges).

  • For Voice. Voice will be terminated if your phone number is switched to another service provider
  • For Prince Georges County, Maryland Residents. Todas las tarifas y cargos correspondientes se acumularán hasta la canceación del presente Acuerdo o la fecha en que solicite la desconexión del Servicio, lo que ocurra primero.

c. Suspension and Termination by Us. Subject to applicable law, we reserve the right to act immediately and without notice to terminate or suspend the Service(s) and/or to remove from the Service(s) any information transmitted by or to any users (e.g., email or voicemail). We may take these actions if we: (1) determine that your use of the Service(s) does not conform with the requirements set forth in this Agreement or the AUP, (2) determine that your use of the Service(s) interferes with our ability to provide the Service(s) to you or others, (3) reasonably believe that your use of the Service(s) may violate any laws, regulations, or written and electronic instructions for use, (4) reasonably believe that your use of the Service(s) interferes with or endangers the health and/or safety of our personnel or third parties or (5) you threaten, harass, or use vulgar and/or inappropriate language toward our personnel. Our action or inaction under this Section shall not constitute review or approval of your or any other users? use of the Service(s) or information transmitted by or to you or other users.

d. Sus obligaciones después de la cancelación Usted acuerda que tras la cancelación de este Acuerdo hará lo siguiente:

  1. You will immediately cease all use of the Service(s) and all XFINITY Equipment;
  2. Except as provided in Section 9(b) for Prince Georges County residents, you will pay in full for your use of the Service(s) up to the date that this Agreement has been terminated and the Service(s) are disconnected; and
  3. You will return all XFINITY Equipment to us at our local service center or to our designee in working order, normal wear and tear excepted within ten (10) days (or five (5) business days for Prince Georges County, Maryland) of the date on which Service(s) are disconnected. Otherwise, you will be charged up to the retail price for a new replacement for such XFINITY Equipment. También, se le podrán cobrar gastos incidentales en los que podríamos incurrir al reemplazar el Equipo de XFINITY. Upon our request during regular business hours at a time agreed upon by you and us, you will permit us and our agents, to access the Premises to remove all XFINITY Equipment and other material provided by us.
    • For Montgomery County, Maryland Residents. If you are mobility impaired, upon your request, we will arrange for the pickup or exchange of our modem at the Premises.

10. GARANTÍA LIMITADA
EL EQUIPO XFINITY Y EL SERVICIO SE PROPORCIONAN "TAL CUAL", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA. NEITHER WE NOR OUR AFFILIATES, SUPPLIERS, EMPLOYEES, AGENTS, CONTRACTORS, DISTRIBUTORS, LICENSORS OR BUSINESS PARTNERS WARRANT THAT THE XFINITY EQUIPMENT OR THE SERVICE(S) WILL MEET YOUR REQUIREMENTS, THAT ANY COMMUNICATIONS WILL BE TRANSMITTED IN UNCORRUPTED FORM, PROVIDE UNINTERRUPTED USE, OR OPERATE AS REQUIRED, WITHOUT DELAY, OR WITHOUT ERROR. EN EL PRESENTE SE EXLUYEN Y SE RENUNCIA A TODAS LAS DECLARACIONES Y GARANTÍAS DE CUALQUIER TIPO, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO NO SOLAMENTE, LAS GARANTÍAS DE FUNCIONAMIENTO, NO VIOLACIÓN, APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR O COMERCIABILIDAD, A MENOS QUE LO PROHIBA O RESTRINJA LA LEY APLICABLE.

11. LIMITATION OF OUR LIABILITY

a. Aplicación The limitations of liability set forth in this Section apply to any acts, omissions, and negligence of us and our underlying third-party service providers, agents, suppliers, distributors, licensors and business partners (and their respective officers, employees, agents, contractors or representatives) which, but for that provision, would give rise to a cause of action in contract, tort or under any other legal doctrine.

b. One Year Limitation Period. YOU MUST COMMENCE YOUR ACTION WITHIN ONE (1) YEAR OF THE DATE OF THE OCCURRENCE OF THE EVENT OR FACTS GIVING RISE TO A DISPUTE OR YOU WAIVE THE RIGHT TO PURSUE ANY CLAIM BASED ON SUCH EVENTS OR FACTS. AS PROVIDED IN SECTION 2(i), YOU MUST NOTIFY US OF ANY BILLING DISPUTE WITHIN 120 DAYS OF RECEIVING THE CHARGES YOU DISPUTE OR YOU WAIVE THE RIGHT TO PURSUE ANY CLAIM BASED ON SUCH EVENT OR FACTS. IF FOLLOWING SUCH NOTIFICATION THE DISPUTE IS NOT RESOLVED TO YOUR SATISFACTION YOU MAY COMMENCE AN ACTION IN ACCORDANCE WITH THIS AGREEMENT FOR UP TO ONE (1) YEAR FROM RECEIPT OF THE DISPUTED CHARGES.

c. Customer Equipment. YOU UNDERSTAND THAT CUSTOMER EQUIPMENT MAY NEED TO BE OPENED, UPDATED, ACCESSED OR USED EITHER BY YOU OR BY US OR OUR AFFILIATES, EMPLOYEES, AGENTS, CONTRACTORS, DISTRIBUTORS, LICENSORS OR BUSINESS PARTNERS, IN CONNECTION WITH THE INSTALLATION, UPDATING OR REPAIR OF THE SERVICE(S). THE OPENING, ACCESSING OR USE OF CUSTOMER EQUIPMENT USED IN CONNECTION WITH THE SERVICE(S) MAY VOID WARRANTIES PROVIDED BY THE MANUFACTURER OR OTHER PARTIES RELATING TO THE CUSTOMER EQUIPMENT HARDWARE OR SOFTWARE. NEITHER WE NOR ANY OF OUR AFFILIATES, EMPLOYEES, AGENTS, CONTRACTORS, DISTRIBUTORS, LICENSORS OR BUSINESS PARTNERS, SHALL HAVE ANY LIABILITY WHATSOEVER AS THE RESULT OF THE VOIDING OF ANY SUCH WARRANTIES. NEITHER WE NOR ANY OF OUR AFFILIATES, SUPPLIERS, EMPLOYEES, AGENTS, CONTRACTORS, DISTRIBUTORS, LICENSORS OR BUSINESS PARTNERS SHALL HAVE ANY LIABILITY WHATSOEVER FOR ANY DAMAGE, LOSS, OR DESTRUCTION TO THE CUSTOMER EQUIPMENT EXCEPT AS MAY BE CAUSED BY GROSS NEGLIGENCE OR WILLFUL MISCONDUCT. IN THE EVENT OF GROSS NEGLIGENCE OR WILLFUL MISCONDUCT BY US, OUR SUPPLIERS, EMPLOYEES, AGENTS, CONTRACTORS, DISTRIBUTORS, LICENSORS OR BUSINESS PARTNERS WE SHALL PAY AT OUR SOLE DISCRETION FOR THE REPAIR OR REPLACEMENT OF THE DAMAGED CUSTOMER EQUIPMENT UP TO A MAXIMUM OF $500. ESTA SERÁ SU ÚNICA Y EXCLUSIVA COMPENSACIÓN CON RESPECTO A DICHA ACCIÓN.

d. Other Services or Equipment. BY ACCEPTING THIS AGREEMENT, YOU WAIVE ALL CLAIMS AGAINST US FOR INTERFERENCE, DISRUPTION, OR INCOMPATIBILITY BETWEEN THE XFINITY EQUIPMENT OR THE SERVICE(S) AND ANY OTHER SERVICE, SYSTEMS, OR EQUIPMENT. EN CASO DE TAL INTERFERENCIA, INTERRUPCIÓN O INCOMPATIBILIDAD, SU ÚNICO REMEDIO SERÁ CANCELAR EL SERVICIO DE ACUERDO CON LA SECCIÓN 9.

e. Software. We make no representation or warranty that any software or application installed on Customer Equipment, downloaded to Customer Equipment, or available through the Internet does not contain a virus or other harmful feature. Es su exclusiva responsabilidad tomar las precauciones adecuadas para proteger cualquier Equipo del Cliente para evitar daños a su software, archivos y datos que resulten de cualquier virus u otro elemento dañino. We may, but are not required to, terminate all or any portion of the Service(s) if a virus or other harmful feature or software is present on your Customer Equipment. Si decidimos, a nuestra única discreción, instalar o ejecutar un software antivirus en el Equipo del Cliente, no hacemos ninguna representación o garantía de que el software antivirus detectará o corregirá cualquiera y todos los virus. You acknowledge that you may incur additional charges for any service call related to a virus or other harmful feature detected on the Customer Equipment. NEITHER WE NOR OUR AFFILIATES, SUPPLIERS, EMPLOYEES, AGENTS, CONTRACTORS, DISTRIBUTORS, LICENSORS OR BUSINESS PARTNERS SHALL HAVE ANY LIABILITY WHATSOEVER FOR ANY DAMAGE TO OR LOSS OF ANY HARDWARE, SOFTWARE, FILES, OR DATA RESULTING FROM A VIRUS, ANY OTHER HARMFUL FEATURE, OR FROM ANY ATTEMPT TO REMOVE IT. In addition, as part of the installation process for the software and other components of the Service(s), system files on the Customer Equipment may be modified. We do not represent, warrant or covenant that these modifications will not disrupt the normal operations of any of the Customer Equipment including the loss of files. We do not represent, warrant, or covenant that the installation of the special software or applications or access to our Web portal(s) will not cause the loss of files or disrupt the normal operations of any of the Customer Equipment. FOR THESE AND OTHER REASONS, YOU ACKNOWLEDGE AND UNDERSTAND THE IMPORTANCE OF BACKING UP ALL FILES TO ANOTHER STORAGE MECHANISM AND YOU UNDERSTAND AND ACCEPT THE RISKS IF YOU DECIDE NOT TO BACK UP FILES. NEITHER WE NOR OUR AFFILIATES, SUPPLIERS, EMPLOYEES, AGENTS, CONTRACTORS, DISTRIBUTORS, LICENSORS OR BUSINESS PARTNERS SHALL HAVE ANY LIABILITY WHATSOEVER FOR ANY DAMAGE TO OR LOSS OF ANY SOFTWARE, FILES, OR DATA.

f. Disruption of Service. El Servicio no es infalible a fallos y no está diseñado ni pensado para su uso en situaciones que requieren un funcionamiento a prueba de fallos o en los que un error o una interrupción en el Servicio podría dar lugar a lesiones graves para las empresas, las personas, los bienes, o el medio ambiente ("Actividades de alto riesgo"). Estas Actividades de alto riesgo pueden incluir, sin limitación, comunicaciones o actividades vitales empresariales o personales que requieren de información o datos absolutamente precisos. Usted asume expresamente los riesgos de daños y perjuicios resultantes de las Actividades de alto riesgo. We shall not be liable for any inconvenience, loss, liability, or damage resulting from any interruption of the Service(s), directly or indirectly caused by, or proximately resulting from, any circumstances beyond our immediate control, including, but not limited to, causes attributable to you or your property; inability to obtain access to the Premises; failure of any signal at the transmitter; failure of a communications satellite; loss of use of poles, or other utility facilities; labor disputes; riot or insurrection; war; explosion; malicious mischief; fire, flood, lightning, earthquake, weather conditions, or other acts of God; failure or reduction of power; or any court order, law, act or order of government restricting or prohibiting the operation or delivery of the Service(s). En todos los demás casos de una interrupción del Servicio, si usted presenta una solicitud en un plazo de 120 días después de la interrupción, tendrá el derecho a un crédito prorrateado por las interrupciones del Servicio que duren más de veinticuatro horas consecutivas después de habernos notificado sobre tal interrupción, o cualquier otro período de tiempo que disponga expresamente la ley. Unless specifically provided by law, such credit shall not exceed the fixed monthly charges for the month of such Service(s) and excludes all nonrecurring charges, one-time charges, per call or measured charges, regulatory fees and surcharges, taxes and other governmental and quasi-governmental fees. SALVO Y A MENOS QUE LO PROHIBA EXPRESAMENTE LA LEY, DICHO CRÉDITO SERÁ SU ÚNICA Y EXCLUSIVA COMPENSACIÓN POR UNA INTERRUPCIÓN DE SERVICIO. Any additional credits, if any, provided by us are at our sole discretion and in no event shall constitute or be construed as a course of conduct by us.

  • For Connecticut Residents. In the event of an interruption of TV of more than twenty four (24) consecutive hours and of which we have received actual notice, a credit will be issued to your TV monthly service charges for the length of time TV was interrupted.
  • For Maine Residents. In the event TV is interrupted for more than six (6) consecutive hours in a thirty (30) day period, you may request a pro-rata credit or refund by calling 1-800-XFINITY.
  • For New York Residents. In the event TV is interrupted for at least four (4) hours between 6:00 p.m. and 12:00 a.m., except for emergency notice events, a credit equal to one day will be issued to your TV monthly service charges. If TV is interrupted for less than four (4) hours or outside of the hours of 6:00 p.m. and 12:00 a.m., please call 1-800-XFINITY to request a credit.
  • For Vermont Residents. In the event TV is interrupted for more than twenty-four (24) consecutive hours and of which we have received actual notice, we will issue a credit to your TV monthly service charges for the total period of the interruption in an amount proportionate to your regular monthly service charge. If we have not been made aware of the interruption, you must call 1-800-XFINITY to request a credit.
  • For Montgomery County, Maryland Residents.
    • For TV. In the event of a TV interruption (loss of picture or sound of one or more channels) we shall repair the TV interruption as soon as possible. This obligation is satisfied if we offer you the next available repair appointment within the 24-hour period following the TV interruption, or at your request, to a mutually convenient later time for the repair call. If the TV interruption is not repaired at the time of the scheduled appointment, you will receive a credit of 10% of your normal monthly bill for TV for each 24-hour period, or segment thereof that the TV interruption continues beyond the scheduled repair call.
    • For Internet. In the event of an Internet interruption we shall repair the Internet interruption as soon as possible. This obligation is satisfied if we offer you the next available repair appointment within the 24-hour period following the Internet interruption, or at your request, to a mutually convenient later time for the repair call, and successfully repairs the Internet interruption during the agreed upon appointment. If the Internet interruption is not repaired at the time of the scheduled appointment, you will receive a prorated credit for each 24-hour period, or segment thereof that the Internet interruption continues beyond the scheduled repair call.
  • For Prince Georges County, Maryland Residents. InIn the event of a TV interruption (loss of picture or sound of one or more channel) lasting between two (2) and six (6) hours, you are entitled upon request, to a pro-rata credit for such TV interruption. In the event of a TV interruption lasting between six (6) and twenty-four (24) consecutive hours, you are entitled to a pro-rata credit equal to one day of your monthly TV charge.
  • For New Jersey Residents. We will issue credit for TV outages or interruptions in accordance with N.J.A.C. 14:18-3.5.

g. Terceros. No obstante cualquier disposición contraria en este Acuerdo, usted reconoce y entiende que podemos utilizar a terceros para proporcionar los componentes del Servicio, incluyendo, sin limitación, sus servicios, equipos, infraestructura, o contenidos. We shall not be bound by any undertaking, representation or warranty made by an agent, or employee of ours or of our underlying third-party providers and suppliers in connection with the installation, maintenance, or provision of the Service(s), if that undertaking, representation, or warranty is inconsistent with the terms of this Agreement. We are not responsible for any services, equipment, infrastructure, and content that are not provided by us, or the performance (or non-performance) of third-party services, equipment, infrastructure, or content, even if they are components of the Service(s), and we shall have no liability with respect to such services, equipment, infrastructure, and content. Usted debe dirigir sus preguntas o inquietudes relacionadas con tales servicios, equipos, infraestructuras y contenidos a los proveedores de los mismos. No avalamos ni garantizamos los productos , servicios o contenidos de terceros que se distribuyen o anuncian en el Servicio.

h. Daños. EXCEPT AS SPECIFICALLY PROVIDED IN THIS AGREEMENT, NEITHER WE NOR OUR AFFILIATES, SUPPLIERS, EMPLOYEES, AGENTS, CONTRACTORS, DISTRIBUTORS, LICENSORS OR BUSINESS PARTNERS SHALL UNDER ANY CIRCUMSTANCES OR UNDER ANY LEGAL THEORY (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, TORT OR CONTRACT) HAVE ANY LIABILITY TO YOU OR TO ANY OTHER PERSON OR ENTITY FOR THE FOLLOWING LOSSES, DAMAGES, OR COSTS

(1) ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, TREBLE, PUNITIVE, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL LOSSES OR DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, LOSS OF PROFITS, LOSS OF EARNINGS, LOSS OF BUSINESS OPPORTUNITIES, PERSONAL INJURIES, OR DEATH) THAT RESULT DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM OR IN CONNECTION WITH (a) YOUR RELIANCE ON OR USE OF THE XFINITY EQUIPMENT, THE CUSTOMER EQUIPMENT OR THE SERVICE(S) OR (b) THE INSTALLATION, SELF-INSTALLATION, MAINTENANCE, FAILURE, OR REMOVAL OF THE XFINITY EQUIPMENT, THE CUSTOMER EQUIPMENT OR THE SERVICE(S) (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY MISTAKES, OMISSIONS, INTERRUPTIONS, HARDWARE OR SOFTWARE BREACH, FAILURES OR MALFUNCTIONS, DELETION OR CORRUPTION OF FILES, WORK STOPPAGE, ERRORS, DEFECTS, DELAYS IN OPERATION, DELAYS IN TRANSMISSION, OR FAILURE OF PERFORMANCE OF THE SERVICE(S), THE XFINITY EQUIPMENT, OR THE CUSTOMER EQUIPMENT, OR ANY OTHER MISTAKES, OMISSIONS, LOSS OF CALL DETAIL, E-MAIL, VOICEMAIL, OR OTHER INFORMATION OR DATA); OR

(2)ANY LOSSES, CLAIMS, DAMAGES, EXPENSES, LIABILITIES, LEGAL FEES, OR OTHER COSTS THAT RESULT DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM OR IN CONNECTION WITH ANY ALLEGATION, CLAIM, SUIT, OR OTHER PROCEEDING BASED UPON A CONTENTION THAT THE USE OF THE XFINITY EQUIPMENT, THE CUSTOMER EQUIPMENT OR THE SERVICE(S) BY YOU OR ANY OTHER PERSON OR ENTITY INFRINGES UPON THE CONTRACTUAL RIGHTS, PRIVACY, CONFIDENTIALITY, COPYRIGHT, PATENT, TRADEMARK, TRADE SECRET, OR OTHER INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS OF ANY THIRD PARTY.

i. Únicos recursos del cliente. Sus únicos y exclusivos recursos en virtud del presente Acuerdo son los establecidos expresamente en este Acuerdo. Algunas de las limitaciones anteriores pueden no aplicarse si su estado no permite la exclusión o limitación de garantías implícitas o no permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes. In those states, our liability and of our employees, affiliates, suppliers, agents, contractors, distributors, licensors and business partners is limited to the maximum extent permitted by law.

j. Supervivencia de las limitaciones. . Todas las declaraciones, garantías, indemnizaciones y limitaciones de responsabilidad contenidas en este Contrato habrán de sobrevivir la finalización de este Contrato; cualquier otra obligación de las partes por el presente documento también habrá de sobrevivir si está relacionada con el período previo a su finalización o si, según sus términos, se espera que sobrevivan dicha finalización.

12. INDEMNIFICATION AND LIABILITY
YOU AGREE THAT YOU SHALL BE RESPONSIBLE FOR AND SHALL DEFEND, INDEMNIFY, AND HOLD HARMLESS US AND OUR EMPLOYEES, AFFILIATES, SUPPLIERS, AGENTS, CONTRACTORS, DISTRIBUTORS, LICENSORS AND BUSINESS PARTNERS AND SHALL REIMBURSE US FOR ANY DAMAGES, LOSSES OR EXPENSES (INCLUDING WITHOUT LIMITATION, REASONABLE ATTORNEYS? FEES AND COSTS) INCURRED BY US IN CONNECTION WITH ANY CLAIMS, SUITS, JUDGMENTS, AND CAUSES OF ACTION ARISING OUT OF (a) YOUR USE OF THE SERVICE(S), THE XFINITY EQUIPMENT OR THE CUSTOMER EQUIPMENT; (b) VIOLATION OR INFRINGEMENT OF CONTRACTUAL RIGHTS, PRIVACY, CONFIDENTIALITY, COPYRIGHT, PATENT, TRADEMARK, TRADE SECRET, OR OTHER INTELLECTUAL PROPERTY AND PROPRIETARY RIGHTS ARISING FROM YOUR USE OF THE SERVICE(S) OR ANY UNAUTHORIZED APPARATUS OR SYSTEM; (c) ANY CLAIMS OR DAMAGES ARISING OUT OF THE LACK OF 911/E911 OR DIALING ASSOCIATED WITH A HOME SECURITY, HOME DETENTION, OR MEDICAL MONITORING SYSTEM; AND (d) YOUR BREACH OF ANY PROVISION OF THIS AGREEMENT OR ANY AUP.

13. ARBITRAJE OBLIGATORIO

a. Propósito. Any Dispute involving you and us shall be resolved through individual arbitration. En el arbitraje, no hay juez ni jurado y hay menos indagación y recursos de apelación que en la corte.

b. Definiciones. Esta Cláusula de Arbitraje deberá interpretarse en un sentido amplio. ?Dispute? means any claim or controversy related to us or our relationship, including but not limited to any and all: (1) claims for relief and theories of liability, whether based in contract, tort, fraud, negligence, statute, regulation, ordinance, or otherwise; (2) claims that arose before this or any prior Agreement; (3) claims that arise after the expiration or termination of this Agreement, and (4) claims that are the subject of purported class action litigation. As used in this Arbitration Provision, ?us? means Comcast and any of its predecessors, successors, assigns, parents, subsidiaries, and affiliates, and each of their respective officers, directors, employees and agents, and ?you? means you and any users or beneficiaries of the XFINITY Service(s) or Equipment.

c. Exclusiones. NOTWITHSTANDING THE FOREGOING, THE FOLLOWING DISPUTES WILL NOT BE SUBJECT TO ARBITRATION: (i) DISPUTES RELATING TO THE SCOPE, VALIDITY, OR ENFORCEABILITY OF THIS ARBITRATION PROVISION; (ii) DISPUTES THAT ARISE BETWEEN US AND ANY STATE OR LOCAL REGULATORY AUTHORITY OR AGENCY THAT IS EMPOWERED BY FEDERAL, STATE, OR LOCAL LAW TO GRANT A FRANCHISE UNDER 47 U.S.C. § 522(9); AND (iii) DISPUTES THAT CAN ONLY BE BROUGHT BEFORE THE LOCAL FRANCHISE AUTHORITY UNDER THE TERMS OF THE FRANCHISE.

d. Right to Opt Out. IF YOU DO NOT WISH TO ARBITRATE DISPUTES, YOU MAY DECLINE TO HAVE YOUR DISPUTES WITH US ARBITRATED BY NOTIFYING US, WITHIN 30 DAYS OF YOUR FIRST XFINITY SERVICE ACTIVATION, BY VISITING WWW.XFINITY.COM/ARBITRATIONOPTOUT, OR IN WRITING BY MAIL TO COMCAST 1701 JOHN F. KENNEDY BLVD., PHILADELPHIA, PA 19103-2838, ATTN: LEGAL DEPARTMENT/ARBITRATION. YOUR WRITTEN NOTIFICATION TO US MUST INCLUDE YOUR NAME, ADDRESS AND OUR ACCOUNT NUMBER AS WELL AS A CLEAR STATEMENT THAT YOU DO NOT WISH TO RESOLVE DISPUTES WITH US THROUGH ARBITRATION. YOUR DECISION TO OPT OUT OF THIS ARBITRATION PROVISION WILL HAVE NO ADVERSE EFFECT ON YOUR RELATIONSHIP WITH US OR SERVICE(S) PROVIDED BY US. SI USTED YA HA RENUNCIADO AL ARBITRAJE CON RESPECTO A LA CUENTA REGIDA POR ESTE ACUERDO, NO NECESITA HACERLO DE NUEVO. USTED DEBE EXCLUIRSE POR SEPARADO EN CADA CUENTA BAJO LA CUAL RECIBE SERVICIOS. ANY OPTOUTS SUBMITTED AFTER THIS PERIOD WILL NOT BE CONSIDERED EFFECTIVE.

e. Inicio del proceso de arbitraje/Selección del árbitro. The party initiating the arbitration proceeding may open a case with the American Arbitration Association (?AAA?) by visiting its website (www.adr.org) or calling its toll free number (1-800-778-7879). You may deliver any required or desired notice to us by mail to Comcast, 1701 JFK Boulevard, Philadelphia, PA 19103-2838 ? ATTN: LEGAL DEPARTMENT.

f. Right to Sue in Small Claims Court: Notwithstanding anything in this Arbitration Provision to the contrary, either you or we may elect to have an action heard in a small claims court in the area where you receive(d) Service(s) from us if the claim is not aggregated with the claim of any other person and if the amount in controversy is properly within the jurisdiction of the small claims court.

g. Proceso de arbitraje. This Arbitration Provision shall be governed by the Federal Arbitration Act. Arbitrations shall be administered by the AAA pursuant to its Consumer Arbitration Rules (the ?AAA Rules?) as modified by the version of this Arbitration Provision that is in effect when you notify us about your Dispute. Puede obtener los Reglamentos de la AAA en el sitio web de la AAA (www.adr.org) o llamando a su número gratuito (1-800-778-7879). Si existiese un conflicto entre esta Cláusula de Arbitraje y el resto de ese Acuerdo, esta Cláusula de Arbitraje prevalecerá. Si existiese un conflicto entre esta Cláusula de Arbitraje y los Reglamentos de la AAA, esta Cláusula de Arbitraje prevalecerá. Si la AAA no puede administrar un procedimiento de conformidad con esta Cláusula de Arbitraje como está escrito, las partes deberán ponerse de acuerdo sobre una organización de arbitraje alterna. Si las partes no llegan a un acuerdo, las partes deberán solicitar mutuamente a un tribunal de jurisdicción competente que nombre a una organización de arbitraje que administrará un procedimiento bajo esta Cláusula de Arbitraje según está escrita empleando los Reglamentos de Arbitraje del Consumidor de la AAA. Un solo árbitro resolverá la disputa. Unless you and we agree otherwise, any arbitration hearing will take place at a location convenient to you in the area where you receive Service(s) from us. If you no longer receive Service(s) from us when you notify us of your Dispute, then any arbitration hearing will take place at a location convenient to you in the county where you reside when you notify us of your Dispute provided that we offer Service(s) in that county, or in the area where you received Service(s) from us at the time of the events giving rise to your Dispute. El árbitro honrará los reclamos de privilegios reconocidos por la ley y tomará las medidas razonables para proteger la información de cuenta del usuario y otra información confidencial o patentada. El árbitro deberá emitir una decisión por escrito que explique las pruebas y conclusiones esenciales del árbitro. La compensación del árbitro podrá ser presentada en cualquier tribunal que tenga jurisdicción sobre las partes solo si es necesario a los efectos de cumplir con la decisión del árbitro. Cualquier compensación de un árbitro que haya sido totalmente satisfecha no podrá ser presentada ante ningún tribunal.

h. Renuncia a demandas y compensaciones colectivas. NO EXISTIRÁ DERECHO O AUTORIDAD ALGUNA PARA CUALQUIER RECLAMO QUE SEA ARBITRADO O LITIGADO EN UNA DEMANDA COLECTIVA, CONJUNTA O CONSOLIDADA, NI RELACIONADO CON RECLAMOS CON REPRESENTACIÓN APARENTE EN NOMBRE DEL PÚBLICO GENERAL (COMO UN ABOGADO PRIVADO), OTROS SUSCRIPTORES U OTRAS PERSONAS. EL ÁRBITRO PUEDE CONCEDER COMPENSACIÓN SOLO EN FAVOR DE LA PARTE INDIVIDUAL QUE RECLAMA LA COMPENSACIÓN Y SOLO EN LA MEDIDA NECESARIA PARA SATISFACER LA COMPENSACIÓN DEBIDA EN BASE AL RECLAMO DE LA PARTE INDIVIDUAL. THE ARBITRATOR MAY NOT AWARD RELIEF FOR OR AGAINST ANYONE WHO IS NOT A PARTY. EL ÁRBITRO NO PUEDE CONSOLIDAR MÁS DE UN RECLAMO DE DIFERENTES PERSONAS NI PRESIDIR SOBRE NINGÚN TIPO DE PROCEDIMIENTO DE DEMANDA REPRESENTATIVA O COLECTIVA. THIS WAIVER OF CLASS ACTIONS AND COLLECTIVE RELIEF IS AN ESSENTIAL PART OF THIS ARBITRATION PROVISION AND CANNOT BE SEVERED FROM IT. THE REMAINING PORTIONS OF THIS ARBITRATION PROVISION ARE NOT ESSENTIAL PARTS OF THIS ARBITRATION PROVISION AND CAN BE SEVERED FROM IT BY A COURT OF COMPETENT JURISDICTION.

i. Honorarios y costos arbitrales. Si su reclamo es de más de $75,000 en total, el pago de los honorarios y costos de la AAA se regirán por los reglamentos de la AAA. If your claims seek less than $75,000 in the aggregate, the payment of the AAA?s fees and costs will be our responsibility. However, if the arbitrator finds that your Dispute was frivolous or brought for an improper purpose (as measured by the standards set forth in Federal Rule of Civil Procedure 11(b)), the payment of the AAA?s fees and costs shall be governed by the AAA Rules and you shall reimburse us for all fees and costs that were your obligation to pay under the AAA Rules. You may hire an attorney to represent you in arbitration. Usted es responsable de los honorarios de sus abogados y los costos adicionales y solo podrá recuperar los costos y honorarios de abogados en el arbitraje en la medida en que pueda en un tribunal si el arbitraje se decide a su favor. Notwithstanding anything in this Arbitration Provision to the contrary, we will pay all fees and costs that we are required by law to pay

j. Survival. This Arbitration Provision shall survive the termination of your Service(s) with us.

k. For New York Residents. You may elect to resolve a Dispute for TV through the New York Public Service Commission in accordance with NYCRR 16§890.709(a) and NYCRR 16§709(c).

14. AVISO SOBRE LA PRIVACIDAD DEL CLIENTE Y SEGURIDAD

a. We will provide you with a copy of our customer privacy notice at the time we enter into an agreement to provide any Service(s) to you, and annually afterwards, or as otherwise permitted by law. You can view the most current version of our privacy notice by going to http://www.xfinity.com/Corporate/Customers/Policies/CustomerPrivacy.

b. To the extent we are expressly required to do so by applicable law, we will provide notice to you of a breach of the security of certain personally identifiable information about you. It is our information security policy to provide such notice to you in the manner set forth in Section 16.

15. GENERALES

a. Acuerdo completo. This Agreement and any other documents incorporated by reference constitute the entire agreement and understanding between you and us with respect to the subject matter of this Agreement, and replace any and all prior written or verbal agreements. Si cualquier parte de este Acuerdo se considera imposible de cumplir, dicha parte será interpretada de acuerdo con la ley aplicable tanto como se pueda para reflejar las intenciones originales de las partes; el resto de las cláusulas permanecerán en pleno vigor y efecto. We do not waive any provision or right if we fail to insist upon or enforce strict performance of any provision of this Agreement. Neither the course of conduct between you and us nor trade practice shall act to modify any provision of this Agreement.

b. Waiver of Jury Trial. WHETHER IN COURT OR IN ARBITRATION, YOU AND WE AGREE TO WAIVE THE RIGHT TO A TRIAL BY JURY.

c. Additional Representations and Warranties. . In addition to representations and warranties you make elsewhere in this Agreement, you also represent and warrant that:

i. Edad: usted tiene por lo menos 18 años.

ii. Información del cliente: usted representa y garantiza que nos ha proporcionado información que es exacta, completa y actualizada, incluyendo, sin limitación, su nombre legal, dirección, número(s) de teléfono, el número de equipos en los cuales o por medio de los cuales se utiliza los Servicios, y la información de pago (incluyendo, sin limitación, la información proporcionada al autorizar pagos recurrentes). YOU AGREE TO NOTIFY US IMMEDIATELY IF THERE IS ANY CHANGE IN THE INFORMATION THAT YOU HAVE PROVIDED TO US, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY CHANGE IN YOUR TELEPHONE NUMBER OR MOBILE TELEPHONE NUMBER. FAILURE TO DO SO IS A BREACH OF THIS AGREEMENT. IF YOU OWE ANY OUTSTANDING AMOUNTS FOR THE SERVICE(S) OR HAVE ANY UNRETURNED EQUIPMENT, THIS OBLIGATION SHALL SURVIVE THE TERMINATION OF THIS AGREEMENT AND SHALL CONTINUE UNTIL YOU PAY ALL OUTSTANDING AMOUNTS IN FULL AND RETURN ALL EQUIPMENT. YOU AGREE THAT YOU SHALL INDEMNIFY, DEFEND AND HOLD US HARMLESS FROM ANY CLAIM OR LIABILITY RESULTING FROM YOUR FAILURE TO NOTIFY US OF A CHANGE IN THE INFORMATION YOU HAVE PROVIDED, INCLUDING ANY CLAIM OR LIABILITY UNDER THE TELEPHONE CONSUMER PROTECTION ACT (47 U.S.C. SEC. 227), AND ANY REGULATIONS PROMULGATED THEREUNDER RESULTING FROM US ATTEMPTING TO CONTACT YOU AT THE MOBILE TELEPHONE NUMBER YOU PROVIDED.

d. Information Provided to Third Parties. We are not responsible for any information provided by you to third parties including credit/debit card or banking information, and this information is not subject to the privacy provisions of this Agreement or the privacy notice for the Service(s). You assume all privacy, security, and other risks associated with providing any information, including customer proprietary network information (?CPNI?) or personally identifiable information, to third parties via the Service(s). Para la descripción de las protecciones de privacidad asociadas con el suministro de información a terceros, debe consultar las políticas de privacidad proporcionadas por dichos terceros, si las hay.

e. Protection of Our Information and Marks. All Service(s) information, documents, and materials on our websites are protected by trademark, copyright or other intellectual property laws, and international treaty provisions. All websites, corporate names, service marks, trademarks, trade names, logos, and domain names (collectively ?marks?) of ours and our affiliates are and shall remain our exclusive property. Nada en este Acuerdo le otorga el derecho o licencia para usar cualquiera de las marcas.

f. Leyes de Exportación. Usted acepta expresamente cumplir con todas las leyes de exportación y reexportación aplicables, incluyendo, pero no solamente, la Ley de Administración de Exportaciones, la Ley de Control de Exportación de Armas, y sus reglamentos de implementación. Además, usted se compromete expresamente a no utilizar el Servicio de cualquier forma que viole cualquiera de las disposiciones de dichas leyes o sus reglamentos de implementación.

g. Reserva de Derechos. NotNothing contained in this Agreement shall be construed to limit our rights and remedies available at law or in equity. Upon termination of this Agreement for any reason, we and our agents reserve the right to delete all your data, files, electronic messages or other information that is stored on our or our suppliers? servers or systems. Además, usted puede perder el derecho al nombre de usuario de su cuenta y todo el email, direcciones de IP y del espacio Web y el buzón de mensajes. In the event you cancel Voice without porting your voice service and the telephone number to another service provider, you will forfeit the telephone number. No seremos responsables del resultado de la pérdida de dichos datos, nombres, direcciones o números.

h. Monitoring and Recording. You agree that Comcast and its agents may monitor and record any telephone calls or other voice, data or image communications that are transmitted between: (1) Comcast and its agents and (2) you, your agents, any user of your Service(s) or Equipment, or any user of any phone numbers associated with your account.

16. MÉTODO DE NOTIFICACIÓN DE LOS CAMBIOS A ESTE ACUERDO
We may deliver any notice concerning our relationship with you, including notice of any change to this Agreement, in any one or more of the following ways, as determined in our discretion: (1) by posting it on www.xfinity.com or any other website about which you have been notified; (2) by mail or hand delivery to your Premises; (3) by e-mail to the address for your account in our records; or (4) by including it on or with your bill for Service(s). Usted acepta que cualquiera de los anteriores métodos constituirá notificación suficiente y efectiva bajo el presente Acuerdo. Because we may from time to time notify you about important information regarding the Service(s) and this Agreement by these methods, you agree it is your responsibility to regularly check your postal mail, e-mail and all postings at www.xfinity.com or any other website about which you have been notified. Si considera que cualquier cambio a este Acuerdo es inaceptable, usted tiene el derecho de cancelar sus Servicios. Your continued receipt of the Service(s) for more than 30 days after we deliver notice of the change, however, will constitute your acceptance of the change.

17. INFORMACIÓN IMPORTANTE
If you are unable to get a problem resolved to your satisfaction at our local office, you may write to the Comcast Corporate Offices at 1701 John F. Kennedy Blvd., Philadelphia, PA 19103-2838 with concerns and complaints.

  • Massachusetts Residents: In addition if you are unsatisfied with our handling of your TV complaint, you may contact your local franchise authority: the Consumer Division of the Department of Telecommunications and Cable (DTC) toll free at 1-800-392-6066 or you may write to them at 1000 Washington Street, Suite 820, Boston, MA 02118.
  • Connecticut Residents: If you experience a problem with your Service(s), please contact us first and give us an opportunity to resolve your problem. If a TV matter is not resolved to your satisfaction, please contact the Connecticut Department of Utility Control at 1-800-382-4586 (toll free within Connecticut) or 1-860-827-2622 (outside Connecticut) or TDD 1-860-827-2837.
  • New York Residents: If you experience a problem with your Service(s), please contact us first and give us an opportunity to resolve your problem. If your TV concerns have not been resolved contact your local government, or call the New York State Public Service Commission (PSC) at 1-800-342-3377, or write to: Customer Service Representative, New York State Public Service Commission, Office of Customer Services, Three Empire State Plaza, Albany, New York 12223-1350.
  • New Hampshire and Maine Residents: The Office of the Attorney General Consumer Protection and Antitrust Bureau has the authority to enforce Consumer Protection Laws and provide assistance in the mediation of consumer complaints. Los clientes deben presentar sus quejas por escrito sobre las supuestas declaraciones falsas y prácticas injustas o engañosas de la empresa de cable a:
    Maine ? Office of the Attorney General, Department of Consumer Fraud and Antitrust,
    State House Station #6, Augusta, ME 04333
    New Hampshire ? Office of the Attorney General, Department of Consumer Fraud and Antitrust, 25 Capital Street, Concord, NH 03301
  • Vermont Residents: The Vermont Department of Public Service Customer Hotline (1-800-622-4496) can provide assistance in the resolution of consumer TV complaints.

Stnd 0617

Ver contrato completo

Inglés (PDF) | Español (PDF)

cargando
Buscando las mejores ofertas en tu zona ...